Кое-что о тебе - Страница 9


К оглавлению

9

– А-а, так он из мелких? – услужливо подсказал Паллас.

Уилкинс развернулся к напарнику:

– Из мелких?! Да я на целый дюйм выше среднего роста по стране! Кроме того, я очень подвижный.

– Давайте попробуем сузить возможные рамки, – перестроился Джек. – Мой вес – восемьдесят четыре килограмма, Уилкинса – примерно семьдесят три. С учетом этого, сколько, по-вашему, мог весить тот парень?

Камерон, прикидывая, перевела глаза с одного агента на другого.

– Где-то семьдесят семь.

ФБРовцы обменялись взглядами.

– И что? – полюбопытствовала Камерон. – Это вам о чем-то говорит?

– А теперь еще раз, для пущей ясности: мужчина, которого вы видели выходившим из соседнего номера перед самым появлением гостиничной охраны, был ростом примерно метр восемьдесят – метр восемьдесят три и весом около семидесяти семи килограммов? Я правильно понимаю?

– Вы правильно понимаете, – подтвердила мисс Линд. – А я понимаю, что из меня уже выудили все необходимые сведения. И хотела бы взамен получить некоторую информацию, – посмотрела она на Уилкинса. Тот в свою очередь посмотрел на Джека.

После минутного раздумья Паллас прислонился к стене:

– Ну ладно. Вот что я могу вам сообщить.

   * * * * *

– Во избежание недоразумений: все, что я скажу, является строго конфиденциальным, – предупредил Джек. – Если честно, не работай вы в федеральной прокуратуре, я бы и рта не раскрыл.

Камерон поняла намек: ФБРовец ничегошеньки не хотел ей говорить, но их начальник распорядился поделиться информацией в знак профессиональной солидарности.

– Предельно ясно, агент Паллас, – заверила она.

– Очевидно, у вас уже сложилось представление об общей картине, так что вступление я опущу, – начал тот. – После вашего звонка в гостиничную службу безопасности охранники нашли в соседнем номере мертвую женщину и вызвали скорую помощь и полицию. Прибывшие полицейские обнаружили следы борьбы и завели уголовное дело.

– Какие следы борьбы?

– Для экономии времени уясните себе на будущее, что если я умалчиваю о некоторых деталях, то делаю это осознанно.

Камерон прикусила язык и перевела взгляд на потолок. Это же надо, чтобы из всех мест убийства и понятия-не-имею-какого-еще-требующего-вмешательства-ФБР преступления во всех гостиницах всего города Чикаго Джека Палласа прислали именно сюда.

– Во время обыска комнаты полицейские обнаружили напротив кровати, за телевизором, скрытую видеокамеру.

– На пленке снято убийство? – вскинулась помощница прокурора. Эх, если бы все преступления попадали в руки обвинителям с такой исчерпывающей доказательной базой.

– Нет, – покачал головой Джек. – На пленке то, что происходило до убийства.

– До убийства? – Камерон припомнила звуки бурного секса, доносившиеся из-за стенки. – Горячее должно быть кинцо.

– Так и есть, – согласился Паллас. – Особенно учитывая, что запечатленный мужчина – женатый американский сенатор.

Не ожидавшая подобного поворота Камерон вытаращила глаза и выпалила следующий напрашивающийся вопрос:

– Какой такой сенатор?

Агент Уилкинс вытащил из внутреннего кармана пиджака фотографию и передал свидетельнице.

Та взглянула на снимок, затем на Джека:

– Это же сенатор Ходжес.

– Так вы его знаете?

– Конечно, знаю. – Билл Ходжес уже больше четверти века представлял штат Иллинойс в Сенате. А в последнее время лицо политика мелькало в новостях еще чаще, чем прежде: Ходжеса недавно назначили главой комитета по делам банков и жилищному хозяйству.  

Камерон вернулась мыслями к рыжеволосой женщине, увиденной на медицинской каталке:

– Но женщина из номера 1308 не доводилась сенатору супругой, верно?

– Не доводилась.

– А кто она такая?

– Скажем коротко: минувшей ночью мистер Ходжес заплатил за кое-что поинтереснее, нежели отлакированные полы.

Мило.

– Проститутка?

– Профессионалки ее уровня, кажется, предпочитают называть свое занятие «эскорт-услугами».

– Откуда вы об этом узнали?

– Располагаем сведениями из эскорт-агентства. Сенатор почти год регулярно встречался с этой девицей.

Камерон вскочила со стула и принялась расхаживать взад-вперед перед кроватью, прорабатывая возможные варианты, словно в переданном ей очередном деле.

– Ну, и что там с камерой? Только не говорите, будто Ходжес был настолько глуп, что рассчитывал сохранить порнофильм в секрете. Нет… – Помощница прокурора запнулась, быстро соображая. – Ну конечно. Шантаж. Вот почему полиция вызвала вас, ребята.

– Изучение пленки явственно доказывает, что сенатор не подозревал о съемке, – пояснил Уилкинс.

– Так это вам пришлось несколько раз просматривать фильм? Повезло, – поддела Камерон.

– Не так чтобы слишком. Просто Джек был занят, представляя «злого копа» перед мистером Ходжесом.

– А я-то полагала, что эту роль он разыгрывает исключительно для меня.

– Не-а, – ухмыльнулся Уилкинс, – эту роль он разыгрывает со всеми. Обычно срабатывает, кстати, особенно в сочетании с его постоянно мрачным и набыченным видом.

Камерон украдкой глянула на Джека, вернувшегося на свой наблюдательный пост в углу комнаты. «Набыченный» – меткое определение. Дает об агенте Палласе гораздо лучшее представление, чем используемое ею в последние три года заурядное «козел».

Она задалась вопросом, улыбается ли Джек Паллас в принципе.

 А потом вспомнила, что ей это, вообще-то, до лампочки.

– В свете содержимого пленки сенатор Ходжес мог стать для убойного отдела главным подозреваемым, – обратился к свидетельнице Паллас. – По правде говоря, его бы давно взяли под стражу, если бы не вы.

9