– Это выглядело бы несколько парадоксально, – согласился Колин.
– Кроме того, я ему даже не нравлюсь, – добавила Камерон.
Приятель склонил голову набок:
– Так вот что тебя беспокоит?
– Ничего меня не беспокоит. Просто, учитывая историю наших отношений, глупо полагать, что субботний вечер означал нечто большее, нежели заурядное физическое влечение с его стороны. – Камерон сделала паузу. – И очень хорошо, что у нас с Палласом на этот счет одинаковое мнение.
Колина, похоже, развеселила такая оценка ситуации.
– По-моему, тебе следует выпить несколько бокалов, чтобы во всем как следует разобраться.
– Мне не нужно ни в чем разбираться, – пренебрежительно отмахнулась подруга и указала на свой офисный костюм: – Что мне требуется, так это переодеться, прежде чем отправиться в бар.
– Я поднимусь с тобой, – сказал Колин, слезая с табурета, и вышел из кухни вместе с хозяйкой. – Хочу заглянуть в гостевую спальню. Куда-то подевалась моя футболка с эмблемой «Сокс», и я подумал, что мог оставить ее здесь в одну из своих прошлых ночевок. Либо футболка у тебя, либо Ричард утащил ее, когда съезжал.
Камерон последовала за другом вверх по лестнице.
– А вы с ним с тех пор так и не разговаривали?
– Ни разу. Я надеялся, он позвонит или хотя бы напишет по электронной почте. Но Ричард, по-видимому, счита…
Никто не заметил приближающейся угрозы.
На поднявшихся на второй этаж друзей бросилась темная фигура, неясная тень, движущаяся с ослепительной быстротой. Из-за шедшего впереди приятеля Камерон даже не уловила, откуда выскочил этот человек. Налетчик ударил чем-то Колина по голове, тот застонал и осел на пол. Камерон испуганно выкрикнула его имя.
Мужчина, одетый во все черное, резко обернулся. Его лицо полностью закрывала лыжная маска с небольшими отверстиями для глаз и рта, на руках были черные перчатки.
Предмет в руке налетчика оказался пистолетом.
Нацеленным прямо в Камерон.
Ее ноги будто увязли в зыбучем песке. Камерон бросила взгляд на лежавшего на полу друга. Колин не шевелился.
Человек с пистолетом направился к ней.
Камерон попятилась, медленно отступая вниз по лестнице. Незнакомец двинулся следом.
– Что вам нужно? – еле слышным шепотом спросила она.
Делая следующий шаг, человек в черном поднял обтянутую перчаткой свободную руку и указал.
«Ты».
Оставив свой «Триумф» на свободном пятачке в конце квартала, Джек зашагал к автомобилю без опознавательных знаков, припаркованному возле дома Камерон. По дороге сюда Паллас не торопился, насладившись пятнадцатиминутной поездкой вдоль озера. Недели через три придется отправить мотоцикл на зимнее хранение, а используемый в холодное время года «Форд ЭлТиДи Краун Виктория» хоть и удобный, но от езды на нем такого удовольствия не получишь.
Как только агент подошел к дежурной машине, Харпер, старший дневной смены, опустил стекло со стороны водителя:
– Мисс Линд прибыла буквально несколько минут назад. С ней мистер Маккенн.
Паллас принял информацию к сведению, вовсе не обрадовавшись тому факту, что Камерон не одна. Позвонив ей в офис, он с удивлением узнал от секретарши, что помощница прокурора ушла домой пораньше. На тот момент совпадение показалось Джеку удачным, поскольку он хотел побеседовать с Камерон один на один, а в домашней обстановке встреча была бы более приватной.
ФБРовец поблагодарил полицейских и направился к калитке.
Последние несколько дней Джек избегал этого разговора. Главным образом из-за немалого удивления собственному поведению в субботний вечер. Ведь он не отличается импульсивностью. Импульсивные на их службе быстро оказываются мертвыми. Или даже хуже. Паллас сам пережил в лапах молодчиков Мартино худшее из возможного и знал, что остался в живых только потому, что не потерял голову от боли и два мучительно долгих дня выжидал подходящий для удара момент.
После случившегося в ночном клубе Джек чувствовал себя… не в форме. Выбитым из колеи. Он редко позволял себе ослаблять бдительность в отношениях с окружающими: от этого становишься уязвимым.
Но Камерон Линд каким-то образом проникла за его оборонительные укрепления. И теперь все инстинкты кричали ФБРовцу держаться от нее как можно дальше, усилить свою защиту против нее даже больше, чем прежде. Он благополучно доведет до конца расследование убийства Мэнди Робардс, а затем уйдет, не оглядываясь.
Если бы не одна закавыка.
«Ты видел то, что хотел видеть».
Эти слова засели в глубине сознания, изводя Джека с того самого момента, как сорвались у помощницы прокурора с языка. Как понять, что она имела в виду? Но если существует какое-то другое объяснение ее визиту в офис его начальника – в тот самый день, когда Министерство юстиции выдворило проштрафившегося агента из Чикаго, – он хочет это знать.
Ему нужно знать.
Так что на этот раз он не отстанет, пока Камерон не расколется. И получит ответ. Сегодня же.
Паллас поднялся по ступенькам на крыльцо, позвонил в дверь, подождал.
Никто не открывал.
Он надавил кнопку еще раз.
По-прежнему никакого отклика.
Агент оглянулся на машину защитного наблюдения.
Сидевший на месте пассажира офицер Риган открыл окно и недоуменно пожал плечами:
– Может, они на заднем дворе. Пока мы осматривали дом, Маккенн говорил что-то насчет выпивки. Устроились, наверное, на террасе или еще где.
– Нам пойти с вами проверить? – выбрался из машины Харпер.