Грант услышал хруст гравия и увидел остановившийся перед складом черный «мерседес». Телохранитель вылез из своей машины и подошел поближе.
Дверь «мерседеса» открылась, показался водитель. Ломбард ухмыльнулся. А у Мартино и впрямь высокопоставленные дружки.
– Господин федеральный прокурор… Какая ирония судьбы, что мы встречаемся при подобных обстоятельствах.
Сайлас Бриггс обернулся с раздраженным и одновременно нервным видом. Должно быть, прокурор у Мартино на коротком поводке.
– Обычно я не так веду дела, Ломбард, – заметил он.
Грант небрежно прислонился к «мерседесу»:
– Для меня такое тоже в первый раз. Но боссу требуется содействие, а мистер Блэк обещал, что вы сможете помочь.
– Что нужно сенатору?
– Информация. Федералы о чем-то умалчивают, и нам хотелось бы знать, о чем именно.
– Ха, выходит, девицу прикончил все-таки Ходжес? – с издевкой ухмыльнулся прокурор. – Надо же, не думал, что он на такое способен. А твоя задача теперь – замять дело?
– Вроде того.
Сайлас внимательно посмотрел на собеседника.
– Хм… а может, сенатор тут вообще ни при чем. Может, это ты сам натворил глупостей, которые теперь надо расхлебывать.
– А может, не стоит задавать так много вопросов? – подступил ближе Ломбард. – Может, лучше расскажете о ходе расследования убийства Мэнди Робардс?
Бриггс изо всех сил старался держаться спокойно, но Грант подметил в его глазах нервозность. Слизняк. Вряд ли Мартино дорого обошлось его подкупить.
– Данное расследование ведется строго конфиденциально, – заметил прокурор.
– Рад это слышать. А теперь кончайте болтовню и выкладывайте, что нарыл Паллас.
На лбу Сайласа выступила испарина.
– Я же сказал, дело конфиденциальное. Даже я не в курсе.
– И чего это мне не верится? – протянул телохранитель. – Не хотелось бы намекать газетчикам, что федеральный прокурор Чикаго берет взятки у одного из крупнейших криминальных авторитетов страны.
Испарина сделалась гуще, из-под волос Бриггса показалась тонкая струйка пота.
Грант вскинул голову. Ситуация становилась все интереснее.
– Ну, в чем проблема?
Бриггс прокашлялся.
– У ФБР есть свидетель.
Инстинкт самосохранения сработал моментально, и в телохранителе снова вспыхнул синий огонек холодной ярости.
Свидетель…
Сгребши прокурора за грудки, Ломбард с удовлетворением заметил выражение изумления и страха в его глазах.
– Что известно этому свидетелю? – почти прошипел он в лицо собеседника.
– Понятия не имею, правда, – забормотал Сайлас. – Паллас ее охраняет. Это все, что я знаю. Клянусь.
«Ее». Значит, женщина. Еще одна чертова баба.
Грант крепче стиснул воротник прокурора.
– Как ее зовут?
Бриггс продолжал отмалчиваться, и Ломбард для пущей убедительности хорошенько его тряхнул:
– Отвечай.
Прокурор сглотнул:
– Камерон Линд.
Благодаря бронированию, сделанному Камерон за несколько недель до мероприятия (а может, и благодаря мелькнувшему удостоверению Палласа, действовавшему безотказно) всю компанию сразу по прибытии в «Особняк» быстренько запустили внутрь и препроводили в VIP-зал.
Джек шагал рядом с Камерон по освещенному канделябрами коридору, осматриваясь по сторонам.
– Интересное местечко, – отметил он.
И действительно, клуб полностью оправдывал свое название. На каждом из трех этажей располагались несколько комнат, оформление которых продолжало тему прошлого века в оригинальном стиле старинного особняка. Здесь были «библиотека», «кабинет» и даже «бильярдная». «Похоже на настольную игру «Улика»», – шутливо описывала Камерон свои впечатления Колину после того, как побывала в заведении, подыскивая место для девичника.
После экскурсии по клубу, проведенной еще при бронировании, свидетельница знала, что VIP-зал – «хозяйская спальня» – находится на втором этаже. C Уилкинсом во главе девушки поднялись по широкой дубовой лестнице, Джек с Камерон замыкали шествие. Когда компания вошла в зал, почетная подружка невесты заметила в глазах ФБРовца веселый огонек.
– О-очень интересное местечко, – взгляд агента привлекло резное, с балдахином, королевских размеров ложе – да-да, именно ложе – в углу комнаты.
Эйми и другие девушки направились к кровати, расположились там и приступили к важному ритуалу заказа напитков. Сестрички тут же подняли крик, требуя коктейль «Маслянистый сосок».
– Даю этому заведению год, пока не приестся новизна, – сказала Камерон Джеку.
– Полюбуйся, что мне только что вручила Джолин, – подошедшая Эйми вытянула руку, демонстрируя бусы из пластиковых пенисов с приклеенными пакетиками презервативов.
– Ой, смотри, какое оригинальное ожерелье… Именно то, о чем ты мечтала. Могло бы стать чем-то новеньким в твоем свадебном наряде, – предложила Камерон.
– Избавься от него, – скомандовала Эйми. – И позаботься, чтобы больше такого не было.
– Прямо сейчас и займусь. – Камерон с Джеком наблюдали, как невеста поспешила к кровати и потребовала, чтобы все гостьи открыли сумочки для проверки.
– Кажется, твоя подруга слишком… серьезно воспринимает происходящее, – заметил агент.
Свидетельница запихнула опальную безделушку в сумочку.
– Временный сдвиг по фазе. К счастью, через неделю он должен закончиться – вместе со свадьбой. На самом деле Эйми милейший человек.